| 
					
					 Leons Briedis  | 
					
					  | 
				 
			 
			  
			   
		
		
			
				| 
				PLIKADĪDAS 
				
				 
				Uldim un Jānim  | 
				
				
				 
				izrauts no konteksta 
				
				varonis pret paša gribu 
				
				uz barikādēm pie brīvības pieminekļa 
				
				uzceltām no vienīgās portvīna pudeles 
				
				ko molotova kokteiļa vietā 
				
				varēja iegādāties tuvākajā bodē 
				
				garmatains un noskrandis plikadīda 
				
				viņš mūžam paliks sev atmiņā kā tas 
				
				kurš ar tauriņu pūlējies padzīt tanku 
				
				un izaicinoši pielaidis tīģera ūsām 
				
				dullas vientiesības kvēlojošo pigu 
				
				mūsdienas 
				
				tā arī neizkāpušas  
				
				no tā paša kanāla 
				
				tiem pašiem stāvošajiem un duļķainajiem ūdeņiem  
				
				neuzskata par vajadzīgu viņu, 
				
				plikadīdu, 
				
				ņemt par pilnu pat savas izrediģētās zemapziņas 
				
				paštaisnā diskursa liekulīgajās atsaucēs 
				
				varoni pret paša gribu 
				
				kurš izrauts no konteksta 
				
				plikgalvains un bezzobains 
				
				nekad nekļūs par pieaugušu vīru 
				
				un kurš pašlaik viež pats sev ar pigu 
				
				no mūžīgo plikadīdu pavārtes 
				
				molotova kokteiļa vietā 
				
				tuvākajā bodē 
				
				iegādājies berlīnes mūra suvenīru 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2012 
				
				
				 
				  
				
				   | 
			 
			
				| 
				PELNUPĪTE | 
				
				
				 
				kā bērza baltā pagalīte 
				
				dedz, mana dvēselīte, dedzi 
				
				un tā kā pelnupīte 
				
				gar Dieva namdurvīmi teci! 
				
					
						
							
								
								
								 
							
						
					
				
				
				
				bez rūgtas žēles pilna kvēles 
				
				ko reiz tu gaiši dedzi 
				
				bez ļaudīm ļauna vēles 
				
				ko tiem kā sagšu pāri sedzi 
				  
				
				
				 
				
				
				ai, dūdu, kokļu košās spēlēs 
				
				kas sūro mūžu vadīt mēdzi! 
				
				un tūkstoš viedās mēlēs 
				
				sev liktens lemto izteikt jēdzi 
				  
				
				
				 
				
				
				dedz, bērza baltā pagalīte! 
				
				dedz, mana dvēselīte, dedzi! 
				
				un tā kā pelnupīte 
				
				gar Dieva namdurvīmi teci 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2013 
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				
				 RADĪŠANAS
				 
				
				INTERPUNKCIJA 
				
				   | 
				
				
				 
				tur 
				
				kur Dievs 
				
				uzkāpis visaugstākajā kalnā 
				
				ielicis negrozāmu bezdibeņa punktu 
				
				uz ielejām  
				
				pie cilvēkiem un lopiem 
				
				vientiesīgs un sirsnīgs 
				
				aizvien aizgrābtāks 
				
				sāk brāzties Dzejnieka jūsmīgais komats 
				
				pamazām izšķērdēdamies  
				
				likteņa savērpto līkloču gļēvajās domuzīmēs 
				
				un bargajos kolos 
				
				neapejamajās iekavās 
				
				tā viltīgi izliktajos semikolos  
				
				un nodevīgi izkaisītajos daudzpunktos 
				
				mānīgajās pēdiņās 
				
				lai beidzot 
				
				atgriezies sākta gala jūrās 
				
				paceltu bezgalīgu izsaukumzīmju allaž jautājošās buras 
				
				virs kurām bezzvaigžņu naktīs 
				
				līdzjūtīgi šalc Dieva saprotošais apostrofs 
				
				no kura tu, cilvēk, esi nācis 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2013 
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				 
				KRITUŠAIS EŅĢELIS
				 
				
				
				DIEVA TIESAS PRIEKŠĀ
				  | 
				
				
				 
				„kritiens ir vienīgais 
				
				ar ko mēs varam pierādīt 
				
				ka Zeme tiešām griežas ap Sauli” 
				  
				
				
				 
				
				
				„bet ap Dievu?!” 
				
				nenocieties izsaucās Dievs 
				  
				
				
				 
				
				
				„ap tevi, Mans Kungs” 
				
				pazemīgi nosarcis kā Ņūtons 
				
				kam uz galvas nupat neviļus bija nokritis ābols 
				
				atteica kritušais eņģelis 
				
				„griežas mūsu visu Pirmdzimtais Grēks” 
				  
				
				
				 
				
				
				Ābele 
				
				to padzirdot 
				
				gluži kā Ieva 
				
				kaunīgi nosarkusi  
				
				nodūra acis 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2013 
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				
				 ĪSLANDIEŠU 
				MOTĪVS 
				  
				
				
				Uldim 
				Bērziņam 
				
				   | 
				
				
				 
				„tik dziļu pakāpienu klintī 
				
				spētu iecirst vien Egils, Snorres dēls” 
				
				nodomāja skalds 
				
				saļimdams no savas mīļotās 
				
				sev sirdī nāvīgi iecirstās rētas 
				
				„nedz Augšas nedz arī Lejas Sētās 
				
				tādi zobeni pašlaik vairs nav modē 
				
				kaut gan, tiesa, 
				
				vecās Edas kumodē 
				
				viens tāds vēl glabājas 
				
				tālab es nešaubīgi varu 
				
				apstiprināt to 
				
				ka mīlestība ir ne tikai mainīga 
				
				bet arī mūžam dzīva” 
				
				un to domās izteicis 
				
				viņš pacilāti izlaida garu 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2013 
				  
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				ANTIKVARIĀTS | 
				
				
				 
				durvju zvaniņš ienākot piesēcis iedzinkstas 
				
				saceļot pustumšajās sienās 
				
				kurās minstinās mans apjukušais skatiens 
				
				kodīgus putekļus 
				
				smags 
				
				no ilgas gaidīšanas un veltīgām cerībām 
				
				sastāvējies gaiss 
				  
				
				
				 
				
				
				kas viss tik te rodams! 
				  
				
				
				 
				
				
				pērnais sniegs 
				
				aizpagājušogad izlijis mākonis 
				
				apvāršņa apsūbējusī zelta maliņa 
				
				zilzīlītes rīkles sudraba zvaniņš bez mēles 
				
				un pat zili brīnumi 
				
				kas mazdrusku novadējušies 
				
				un ož pēc pelējuma 
				  
				
				
				 
				
				
				arī viena 
				
				mana neuzrakstītā dzejoļa vārsma 
				
				kas pa šo laiku paguvusi jau novecot 
				  
				
				
				 
				
				
				„cienītais, 
				
				vai jūs kaut ko vēlējāties?” 
				
				gurdi un mēmi man apvaicājas 
				
				antikvāra uz deguna noslīdējušās acenes 
				
				cauri kuru tukšajiem ierāmjiem 
				
				man pretim veras šīs pasaules sāktā gala 
				
				sirsnīgais un vientiesīgais smaids 
				  
				
				
				 
				
				
				„nudien, 
				
				es jums atdotu par baltu velti visu šais sienās 
				
				ja vien jūs no manis nopirktu 
				
				vismaz šīs nebaltās dienas 
				
				kam kopš pasaules radīšanas nav atradies neviena paša pircēja” 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2012 
				
				
				 
				  
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				A MAŽORS | 
				
				
				 
				es Tevi izdziedu – ik 
				burtu: 
				
				M, mana Marij, M 
				
				un pēc tam A: kā liesmu kurtu 
				
				ko, likteni, man lem 
				
				un pēc tam R (ak, cik tas salti 
				
				gan viļņo dvēslē man!) 
				
				līdz tā kā Dieva pirksts – I: un tik balti 
				
				A mažors svinīgs skan: 
				
				AVE MARIA 
				  
				
				
				 
				
				
				MARIA, AVE! 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2009., 2012 
				
				
				 
				  
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				
				 APSNIGUŠAIS 
				PĪLĀDZIS 
				  
				
				
				Jurim 
				Heldam 
				
				   | 
				
				
				 
				caur manu sirdi vēla stunda 
				
				kā sarkans rožu kronis ris 
				
				ak, kā gan mani šoziem junda 
				
				šis apsnigušais pīlādzis 
				
				vēl rūgtu ogu pilns ko strazdi 
				
				nav paspējuši nošķibīt! 
				
				nudien, bezgala neierasti 
				
				pa čemam no tā zariem šķīt 
				
				stieg dziļos sniegos mana gaita 
				
				nekurpu negribas vairs iet 
				
				rau, pīlādzis aiz loga skaita 
				
				sirds asins palāses kas dzied 
				
				kā martā atvilgušās ausmas 
				
				kas šajā vēlā stundā plaukst 
				
				tik sulīgas kā priekšnojausmas 
				
				kas man starp zobiem šķērmi kraukst 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2013 
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				TENIM AIZSAULĒ AIZEJOT | 
				
				
				 
				Ai, Tenīt, manu Tenīt, 
				
				Kurp baltas kājas auj? 
				
				Uz savu tēvu zemīt, 
				
				Kas tevi mīļi skauj. 
				  
				
				
				 
				
				
				Šķirts no tās augu mūžu 
				
				Šai dzīvē biji tu, 
				
				Lai visu savu dūšu 
				
				Tai mūžam ziedotu. 
				  
				
				
				 
				
				
				Krietns vārdos, krietns darbos, 
				
				Krietns cauri caurēm vīrs. 
				
				Šā liktens vējos skarbos 
				
				Krietns godam karavīrs. 
				  
				
				
				 
				
				
				Zem zaļas velēnītes 
				
				Kā liepas Latvijā, 
				
				Lai tava dvēselīte 
				
				Nu viegla atvijas. 
				  
				
				
				 
				
				
				Un treji žuburota 
				
				Slej augstu debesīs, 
				
				No kuras sudrabota 
				
				Mums pāri gaisma līs. 
				  
				
				
				 
				
				
				Ai, Tenīt, manu Tenīt, 
				
				Kurp baltas kājas auj? 
				
				Uz savu tēvu zemīt, 
				
				Kas tevi mīļi skauj. 
				  
				  
				
				
				 
				
				
				2013. gada 16. februārī, Rīgā (Iļģuciemā) 
				
				  
				   | 
			 
			
				| 
				
				 
				TRIMDINIEKAM 
				  
				
				
				Vairai 
				Vīķei-Freibergai 
				
				   | 
				
				
				 
				Kaut vai pat Dievs 
				
				Atskatīties liegs uz Latviju Tev, 
				
				Atskatīties 
				
				Vari uz to sevī. 
				  
				
				
				 
				
				
				Dūmakā tīts, 
				
				Dzimtais krasts jutekļos Tavos lai vīd 
				
				Neatraidīts. 
				
				Tikai gļēvu sirdi, 
				
				Sāpes un ciešanas ko tirdī, 
				
				Sev trimdas gaitās neņem līdz. 
				  
				
				
				 
				
				
				Kaut vai pat Dievs 
				
				Atteicies palīdzēt, latvieti, Tev, –  
				
				Neatsakies 
				
				Nekad pats no sevis. 
				  
				
				
				 
				
				
				Svešumā dzīts, 
				
				Netapsi pīšļos un putekļos trīts, 
				
				Cerībās un ilgās nenosalsi, 
				
				Kamēr vien savu asinsbalsi 
				
				Sev sirdī spēsi saklausīt. 
				  
				
				
				 
				
				
				Kaut vai šajā saulē 
				
				Mēs par lapām kļūsim, 
				
				Kas no dzimtā koka rautas, 
				
				Mūžībā mēs allaž 
				
				Nešķirami būsim 
				
				Saistīti pie savas tautas. 
				
				  
				
				
				Līdz šim nepublicētais dzejolis „Trimdiniekam” sacerēts Rīgā 
				(1985.18.XI) pēc Leona Brieža pirmās tikšanās ar Vairu 1985. 
				gada oktobra nogalē Krišjāņa Barona 150 gadu atsvētes dienās. 
				Tolaik profesore Kanādā (un JG redakcijas locekle), jau 
				14 gadus vēlāk ir Latvijas Valsts prezidente un vēl pēc 13 
				gadiem par savu zinātnisko veikumu saņem kolēģu-akadēmiķu 
				atzinību Festschrift veidolā (skat. 68. lpp.). 
				
				
				 
				   | 
			 
			
				| 
				
				   
				  
				  
				  
				  
				
				Daudzkārt apbalvotā dzejnieka, atdzejotāja un esejista Leona 
				Brieža radošajā biogrāfijā ietilpst vairāk nekā 20 dzeju grāmatu 
				pieaugušajiem un pusducis bērniem un vairāki eseju kopojumi. 
				Dzejdarbi, stāsti, lugas, apceres/esejas tulkotas no aromīnu, 
				itāļu (ieskaitot romanjolas dialektu), sardu, retoromāņu, 
				katalāņu, spāņu, franču, portugāļu, galisiešu, krioļju, angļu, 
				nīderlandiešu, krievu, serbu, maķedoniešu, suahili un albāņu 
				valodas. Tagad vairs neiznākošu kulturoloģisko periodisko rakstu 
				krājumu Grāmata un Kentaurs redaktors.  
				 | 
			 
		 
		 | 
	 
 
			 |